Little Apple 小蘋果 (xiǎo píng guǒ) is the promotional song for the movie Old Boy: The Way of the Dragon 老男孩之猛龍過江(lǎo nán hái zhī měng lóng guò jiāng). Since its release on May 29, it has quickly attained great popularity in Chinese cyberspace, becoming it a widely-spread internet meme.
The song’s music video includes scenes of a square dance, interweaved with several short stories about love and romance. It also contains elements from the biblical story of Adam and Eve. The square dance in the music video has also become popular throughout the public.
Composer 作曲:王太利 Wang Taili
Singer 演唱:筷子兄弟 Chopstick Brothers
wǒ zhǒng xià yī kē zhǒng zǐ
我種下一顆種子
I planted a seed
zhōng yú zhǎng chū le guǒ shí
終于長出了果實
Finally bore fruits
jīn tiān shì gè wěi dà rì zǐ
今天是個偉大日子
Today is a great day
zhāi xià xīng xīng sòng gěi nǐ
摘下星星送給你
To pluck the star and give it to you
zhuài xià yuè liàng sòng gěi nǐ
拽下月亮送給你
To pull down the moon for you
ràng tài yáng měi tiān wéi nǐ shēng qǐ
讓太陽每天為你升起
Let the sun rise for you every day
biàn chéng là zhú rán shāo zì jǐ
變成蠟燭燃燒自己
To become a candle and burn myself
zhī wéi zhào liàng nǐ
只為照亮你
Just to light your way
bǎ wǒ yī qiē dōu xiàn gěi nǐ
把我一切都獻給你
To give you everything
bǎ wǒ yī qiē dōu xiàn gěi nǐ
只要你歡喜
as long as you like it
nǐ ràng wǒ měi gè míng tiān dōu biàn dé yǒu yì yì
你讓我每個明天都變得有意義
You make every tomorrow count
shēng mìng suī duǎn ài nǐ yǒng yuǎn bú lí bú qì
生命雖短愛你永遠 不離不棄
Life is short, but I will love you forever, never depart
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
你是我的小呀小蘋果兒
You are my little apple
zěn me ài nǐ dōu bú xián duō
怎么愛你都不嫌多
I can't love you more
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō
紅紅的小臉兒溫暖我的心窩
Little red face warms my heart
diǎn liàng wǒ shēng mìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ
點亮我生命的火 火火火火
You are the fire to light my life
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
你是我的小呀小蘋果兒
You are my little apple
jiù xiàng tiān biān zuì měi de yún duǒ
就像天邊最美的云朵
like the most beautiful clouds in the sky
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō
春天又來到了花開滿山坡
Spring is coming and flowers bloom full of the hillside
zhǒng xià xī wàng jiù huì shōu huò
種下希望就會收獲
Seed the hope, then reap
cóng bú jiào dé nǐ tǎo yàn
從不覺得你討厭
Never fed up with you
nǐ de yī qiē dōu xǐ huān
你的一切都喜歡
I like everything you are
yǒu nǐ de měi tiān dōu xīn xiān
有你的每天都新鮮
Every day you’re with me feels fresh
yǒu nǐ yáng guāng gèng càn làn
有你陽光更燦爛
The sun is more shining when you are here
yǒu nǐ hēi yè bú hēi àn
有你黑夜不黑暗
The night is no longer dark
nǐ shì bái yún wǒ shì lán tiān
你是白云我是藍天
You are the white cloud, I am the blue sky
chūn tiān hé nǐ màn bù zài shèng kāi de huā cóng jiān
春天和你漫步在盛開的 花叢間
In spring we stroll along with the blossomed flowers
xià tiān yè wǎn péi nǐ yī qǐ kàn xīng xīng zhǎ yǎn
夏天夜晚陪你一起看 星星眨眼
In the summer night we watch the stars blinking
qiū tiān huáng hūn yǔ nǐ cháng yáng zài jīn sè mài tián
秋天黃昏與你徜徉在 金色麥田
At the autumn dusk we wander in the golden wheat fields
冬天雪花飛舞有你 更加溫暖
In winter, snowflakes dance, but they are warm because of you
(Repeating)